La tombe de Khayyam. Des vers sont écrits sur chaque face du bâtiment
Après avoir visité la tombe on s'assoit sur un banc. Il fait beau, un petit vent nous rafraîchit. D'une boutique derrière nous nous parvient de la musique traditionnelle Iranienne. Maryam ouvre son livre de poèmes et commence à déclamer les vers qu'elle nous traduit ensuite en anglais. On passe un très bon moment ensemble.
Khayyam est très respecté en Iran ce qui est paradoxal vu certains sujets "subversifs" qu'il aime mettre en vers. A l'époque où Rabelais n'était pas né, Khayyam nous fait du Baudelaire. Je vous offre ce poème suivi d'une miniature, autre domaine artistique de la culture Iranienne.
Je bois, et les bien-pensants
de droite et de gauche clament
Que j'ai grand tort, car le vin est l'ennemi de l'islam.
L'ennemi ? Eh bien, tant mieux !
Boire le sang ennemi
Est sans conteste oeuvre pie :
je m'en veux gorger, par Dieu!
Désormais nous renonçons
aux prières journalières,
Fermement nous adoptons
les allures libertaires:
Partout où l'on verse à boire,
nos bons amis nous verront,
Semblables aux carafons,
le cou tendu sur les verres!
Depuis que brillent les feux
de Vénus et de la lune,
A-t-on trouvé mieux
que ce nectar: le vin pur?
Je suis dans l'étonnement
du dessein du tavernier:
Que veut-il donc acheter
de meilleur que ce qu'il vend?
"Viens t'asseoir, ô ma charmante, avec la coupe et le broc"
On finit la journée en beauté par la visite d'une mosquée
Jolie photo prise par Maryam au pied de la mosquée
Note : Nous devons recuperer le visa Turkmene le 3 puis nous partons en direction de la frontière. Le visa Turkmene est limité à 5 jours du 8 au 12, je vais donc prendre le train pour traverser le territoire et essayer de visiter une ou deux villes. De son côté Cédric va tenter de tout faire en velo au pas de course.
Je ne mettrai pas de nouveaux messages avant le 15 juillet. Nous serons alors en Ouzbekistan.
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire